What changed with the "Google Japanese input" update?

What changed with the "Google Japanese input" update?

  • By huaweicomputers
  • 20/10/2022

Google日本語入力がアップデートされました。大きな改良はありませんが、細かい点でいくつか改良されています。1つは、特定の単語を確定させたあとの予測候補として絵文字や顔文字が出るようになった点です。変換候補として絵文字を出すことは、以前のバージョンから行われています。今回の改良は、「うれしい(>ω

If you enter "Ame", the conversion candidate will have emoticons.This was possible in the previous version

However, the umbrella emoticons appear in the predictive conversion immediately after being confirmed by "Ame".By buying this function, it is possible to combine words with compatible emoticons.

If you enter "happy", you will get emoticons as candidates.

Furthermore, even if it is confirmed by "happy", emoticons and emoticons will be displayed as candidates.

"Google Japanese input ver.1.15.178.Even in 3-Arm, umbrellas and candy emoticons appear as candidates by input of "Ame".This is Android 4.The emoji is monochrome because it does not support color fonts in 3 (Jelly Beans).Android is kitkat (4).4) Compatible with color fonts

Ver.In the 1st Google Japanese input, the emoticons do not climb as the candidate in the predictive conversion after confirmation.

Emoji had been popular since the time of mobile phones in Japan, but it has been incorporated into unicode, etc., and it has become a "character" that can be used normally on the Internet due to the support of systems and browsers, and recently, even on SNS, etc.I see it is used.In addition, the response to fonts using colors, including Windows, has been promoted, and the environment for color emoticons is expanding.Well, the monochrome emoji is well, it seems to have a taste, but some things were difficult to understand.

It seems that some people think that emoji is childish, but it can be used as a nuance that cannot be expressed in kanji, hiragana, and katakana, so it has some convenience.In fact, in an era when emoticons could not be used on the Internet, there was a way to combine them in a symbolic combination to convey nuances, such as ":-)", such as "jokes" or "not angry."In some cases, the intentions may not be transmitted.That's why I don't think it's stupid.

However, as for teenage boys and girls, it is a bit irritating that Ossan, Obasan, who has been old -fashioned for emoticons, sends a good age.So, basically, it may be a usage that helps the letters.This predictive candidate seems to assume this usage, but unfortunately not all notices.After confirming the "nice" as an example, the predictive candidate is a predictive candidate.not.

Unfortunately, if the umbrella emoticons are predicted, it is hiragana and the kanji is determined only when it is "candy", and the emoticons are not candidate.

Probably, you are saving the previous confirmed character string, and it is searching for emoji and emoticons as a reading kana.According to the predetermined kanji, it is necessary to have a separate dictionary that can search emoticons and emoticons from kanji notation.Even if you simply save the previous reading kana input and search for emoticons and emoticons, the confirmed notation may not be related to the emoticons.For example, if you enter "Ame" and convert "heaven" to kanji, or "USA" may be selected as a guessing candidate, so it is appropriate if you do not look at both reading kana and confirmed character string.Emoji and emoticons cannot be issued as a guessing candidate.Probably, for that reason, it is supposed to be a guessing candidate for specific character strings.

In addition, you can convert the number input to time and date (for example, 1211, December 11 or 12:11).However, this function is not the first Google Japanese conversion, but is a long -term function for PC IME.For Android, it is a function that supports third -party Japanese IMEs such as FSKAREN, which is provided only for OEM.

In a sense, IME for smartphones and tablets is pursuing this because there is an "predecessor" called IME for Windows.For users who are familiar with PCs, when entering a slightly longer sentence, conversion of IME is also a cause of stress.

Another improvement is the fourth computational function like a calculator.When you enter the formula to "=", the calculation result is displayed as a predictive conversion candidate.Not only the results of the calculation, but also those that include mathematical parts are candidates.

If you enter a formula and enter "=", the calculation result of the formula will be converted.Both the result, the ceremony and the result are the candidates

However, unfortunately, it seems that only the four arithmetic operations correspond.It does not seem to support high -functionality such as triangular functions.In Google Japanese input, it is a version that is compatible with Lollipop (compatible with material design). When switching from Japanese input (Roman character input) to numerical input, the array becomes a numeric key, and the fourth operator (+,-,*,/////, The key of) is now displayed.At this time, it seemed that it was just a change in array, but it seemed to be inputting the formula.If it's a little calculation, this looks pretty much.For this function, even during Japanese input, the numbers and symbols are in the initial state of the numbers and symbols, and the conversion candidate can be converted to full -width characters (can be converted to kan numerals, etc.).

「Google日本語入力」アップデートで何が変わった?

Ver.In the 1st Google Japanese input, even if the numbers were numeric key sequences, the input of the four arithmetic operator was troublesome.

Ver.In the Google Japanese input of 2, when entering the numerical symbol mode when input Roman alphabet, the layout can be entered in which the numeric sequence and fourth arithmetic symbols are input.

I think the numbers and alphabets are input half -width in principle, considering later search.In the world, there are people who put full -width Arabic numerals and alphabets in the document.In some cases, even the URL is a full -width alphabet.There is no complaint if it is a personal use, but it is not very interesting to publish it as a web page or send it to others.

In the first place, the arrangement of full -width numbers and alphabets is too empty when viewed and unnatural.Even in paper publications, numbers and alphabets usually change the character width (and the interval between characters and characters) from kanji (and hiragana, katakana).That's because it's easier to read.With this improvement, it can be said that the input of half -width numbers has become easier than before.

However, in the alphabet input, even if you switch to the number input, it will be a layout based on the Qwerty sequence (numbers are lined up in the top rank), and it is necessary to further switch the display mode with a shift key to enter the four operators.。However, in Google Japanese input, if you shift your finger on the top alphabet in the Querty layout, you can enter numbers without re -touch.For this reason, it is necessary to switch the keyboard to numerical/symbol mode only when entering a symbol in English input.

Androids released in Japan may have standard Japanese keyboards, IWNN IME and third -party IMEs.Each has its own characteristics, but I think the point is how to switch in input mode.

In Google Japanese input, switch between "Roman character input" and "alphabet input" mode, and switch directly to numbers/symbol input.In addition, it is possible to enter the number by touching the key as described above and moving the finger.

On the other hand, IWNN IME is a method of changing three modes: "Roman character input", "alphabet input", and "numbers input". In this method, unlike Google Japanese input, it has to be switched from the alphabet input mode to the Japanese input mode, and there is one keystroke. On the other hand, because there is only one key, there is room at the bottom of the keyboard. In addition, if you press and hold the top key in the QwERTY sequence in IWNN IME, the number will be used as a candidate, but it is a method of touching again and inputting. The recent trend is to display different character candidates by long press or slide operation, such as flick input, and release your finger as it is. The time to operate does not seem to change much, but the two touches give a troublesome impression. Initially, Windows 8 also displayed candidates by holding a long press, and was confirmed by re -touch, but now it can be confirmed by sliding fingers as it is.

In the case of the QWERTY sequence, press the top key and move it up to enter the number.In addition, full -width numbers are entered in Japanese input mode.

Personally, if you have a different way in various platforms, you need to switch your head when you use it, so it's quite stressful.There are also stories about "puck" and "park", but the basic operability like a keyboard wants to follow the trend.

I believe that it is more advantageous to switch "alphabet input" and "Roman alphabet" because there are relatively many alphabets input when using on the Internet. Also, the frequency of symbols is low, and conversely, even if the stroke increases a little, it is better to switch Roman alphabet input and alphabet input easily. Conversely, it is better to enter the half -width alphabet symbol (#, etc.), which is frequent after the numbers, with the same effort as the number input, and this is a symbol of emoji and 2 -byte code (Greek characters, academic symbols, etc. ) I am not very interested in entering at the same level as. Some people in the world write complex sentences that use these symbols on smartphones and tablets, but many people think they are emails and small memos.

The Japanese input IME is not as large enough to be lost in choice, but there is also an option for users because of the manufacturer's unique IME.Because of the great effects of character input efficiency and stress during use, it is necessary to use other IME occasionally.

本稿は、2015年4月10日にAndorid情報のWeb専門誌「AndroWire」に掲載した記事を再構成したものです。